Song: KIDZ BOP Kids - Thrift Shop Traducció al Català
Viewed: 58 - Published at: 3 years ago
Artist: Genius Traduccions al Catal
Year: 2013Viewed: 58 - Published at: 3 years ago
[Intro]
Què, què, què què
Què, què, què què
Què, què, què què
Què, què, què què
Què, què, què què
Què, què, què què
Què, què, què què
Què, què, què què
[Chorus]
Vaig a posar algunes etiquetes, només tinc vint dòlars a la butxaca
Estic, estic, estic caçant, buscant una sortida, això és realment fantàstic
[Verse 1]
Ara entra al club com "Què passa?! Tinc una cançó d'èxit!"
Estic tan emocionat que vaig comprar roba a la botiga de segona mà
El gel a la vora és tan glaçat
A la gent li agrada "Ei, el noi de l'envelat!"
Rodant a súper profunditat, dirigint-se a l'entresòl
Vestides de rosa, excepte les meves sabates de cocodril, són verdes
Embolcallat amb un visó lleopard, una noia al meu costat
Probablement hauria d'haver rentat això, fa olor a les meves taques de beisbol
(Ewwwwww...) Però vaja, eren 99 cèntims!
Embocar-lo, tirar-lo, rentar-lo, per anar a rebre alguns compliments
Deixant de banda aquests mocassins, algú més ha estat entrant
Bummy i gruixut, poseu-ho home, estic retardant el creixement i em passo fil dental i
Estalviant els meus diners i estic molt content, això és una ganga, sí
Prendré l'estil del teu avi, prendré l'estil del teu avi
No, de veritat, pregunta-li al teu avi: "Puc tenir les seves mans?" (Gràcies!)
Mono de vellut i unes sabatilles de casa
Jaqueta de cuir marró xocolata que vaig trobar excavant
Tenien un teclat trencat, vaig comprar un teclat trencat
Vaig comprar una manta antiga, després vaig comprar una taula de genolls
Hola, hola, el meu as home, el meu company
John Wayne no té res al meu joc marginal, oh no
Podria agafar uns Pro Wings, fer-los genials, vendre'ls
Els caps de les sabatilles d'esport serien com "Ah, té els velcros"
[Chorus]
Vaig a posar algunes etiquetes, només tinc vint dòlars a la butxaca
Estic, estic, estic caçant, buscant una sortida, això és realment fantàstic
Vaig a posar algunes etiquetes, només tinc vint dòlars a la butxaca
Estic, estic, estic caçant, buscant una sortida, això és realment fantàstic
[Verse 2]
Què en saps sobre balancejar un llop a la teulada?
Què saps sobre portar una pell de guineu de pell?
Estic excavant, estic excavant, estic buscant a través d'aquest equipatge
Les escombraries d'un home, això és un altre home
Gràcies al teu avi per donar aquest botó a quadres...
Amunt la samarreta, perquè ara mateix, estic aquí dalt atrofiant
Estic al Goodwill, em pots trobar als contenidors
No ho sóc, no estic atrapat a buscar en aquesta secció (Home)
La teva àvia, la teva tia, la teva mare, la teva mare
Agafaré aquelles melmelades de zebra de franel·la, de segona mà i ho faré com si fos increïble
El mono integrat amb els mitjons és realment increïble
Vaig anar a la festa i s'aturen perquè sóc genial
Estan com "Oh, aquell Gucci, això és molt ajustat"
Jo dic "Jo, això són cinquanta dòlars per una samarreta"
Edició limitada, fem una addició senzilla
Cinquanta dòlars per una samarreta, això és un preu excessiu
Jo ho dic estar estafat i enganyat, sí
D'això en dic ser enganyat pels negocis
Aquesta samarreta és realment massa
I tenir el mateix que sis persones més en aquest club és un important no fer-ho
Peep game, vine a fer una ullada pel meu telescopi
Intenteu aconseguir noies d'una marca?
Home que realment no ho faràs, home que realment no ho faràs
Ser realistes
Roca per dins!
[Chorus]
Vaig a posar algunes etiquetes, només tinc vint dòlars a la butxaca
Estic, estic, estic caçant, buscant una sortida, això és realment fantàstic
[Bridge]
Porto la roba del teu avi, em veig increïble
Estic amb aquest gran abric d'aquella botiga de segona mà de la carretera
Porto la roba del teu avi, em veig increïble
Estic amb aquest gran abric d'aquella botiga de segona mà de la carretera
[Chorus]
Vaig a posar algunes etiquetes, només tinc vint dòlars a la butxaca
Estic, estic, estic caçant, buscant una sortida, això és realment fantàstic
[Outro]
És l'abric de la teva àvia?
Què, què, què què
Què, què, què què
Què, què, què què
Què, què, què què
Què, què, què què
Què, què, què què
Què, què, què què
Què, què, què què
[Chorus]
Vaig a posar algunes etiquetes, només tinc vint dòlars a la butxaca
Estic, estic, estic caçant, buscant una sortida, això és realment fantàstic
[Verse 1]
Ara entra al club com "Què passa?! Tinc una cançó d'èxit!"
Estic tan emocionat que vaig comprar roba a la botiga de segona mà
El gel a la vora és tan glaçat
A la gent li agrada "Ei, el noi de l'envelat!"
Rodant a súper profunditat, dirigint-se a l'entresòl
Vestides de rosa, excepte les meves sabates de cocodril, són verdes
Embolcallat amb un visó lleopard, una noia al meu costat
Probablement hauria d'haver rentat això, fa olor a les meves taques de beisbol
(Ewwwwww...) Però vaja, eren 99 cèntims!
Embocar-lo, tirar-lo, rentar-lo, per anar a rebre alguns compliments
Deixant de banda aquests mocassins, algú més ha estat entrant
Bummy i gruixut, poseu-ho home, estic retardant el creixement i em passo fil dental i
Estalviant els meus diners i estic molt content, això és una ganga, sí
Prendré l'estil del teu avi, prendré l'estil del teu avi
No, de veritat, pregunta-li al teu avi: "Puc tenir les seves mans?" (Gràcies!)
Mono de vellut i unes sabatilles de casa
Jaqueta de cuir marró xocolata que vaig trobar excavant
Tenien un teclat trencat, vaig comprar un teclat trencat
Vaig comprar una manta antiga, després vaig comprar una taula de genolls
Hola, hola, el meu as home, el meu company
John Wayne no té res al meu joc marginal, oh no
Podria agafar uns Pro Wings, fer-los genials, vendre'ls
Els caps de les sabatilles d'esport serien com "Ah, té els velcros"
[Chorus]
Vaig a posar algunes etiquetes, només tinc vint dòlars a la butxaca
Estic, estic, estic caçant, buscant una sortida, això és realment fantàstic
Vaig a posar algunes etiquetes, només tinc vint dòlars a la butxaca
Estic, estic, estic caçant, buscant una sortida, això és realment fantàstic
[Verse 2]
Què en saps sobre balancejar un llop a la teulada?
Què saps sobre portar una pell de guineu de pell?
Estic excavant, estic excavant, estic buscant a través d'aquest equipatge
Les escombraries d'un home, això és un altre home
Gràcies al teu avi per donar aquest botó a quadres...
Amunt la samarreta, perquè ara mateix, estic aquí dalt atrofiant
Estic al Goodwill, em pots trobar als contenidors
No ho sóc, no estic atrapat a buscar en aquesta secció (Home)
La teva àvia, la teva tia, la teva mare, la teva mare
Agafaré aquelles melmelades de zebra de franel·la, de segona mà i ho faré com si fos increïble
El mono integrat amb els mitjons és realment increïble
Vaig anar a la festa i s'aturen perquè sóc genial
Estan com "Oh, aquell Gucci, això és molt ajustat"
Jo dic "Jo, això són cinquanta dòlars per una samarreta"
Edició limitada, fem una addició senzilla
Cinquanta dòlars per una samarreta, això és un preu excessiu
Jo ho dic estar estafat i enganyat, sí
D'això en dic ser enganyat pels negocis
Aquesta samarreta és realment massa
I tenir el mateix que sis persones més en aquest club és un important no fer-ho
Peep game, vine a fer una ullada pel meu telescopi
Intenteu aconseguir noies d'una marca?
Home que realment no ho faràs, home que realment no ho faràs
Ser realistes
Roca per dins!
[Chorus]
Vaig a posar algunes etiquetes, només tinc vint dòlars a la butxaca
Estic, estic, estic caçant, buscant una sortida, això és realment fantàstic
[Bridge]
Porto la roba del teu avi, em veig increïble
Estic amb aquest gran abric d'aquella botiga de segona mà de la carretera
Porto la roba del teu avi, em veig increïble
Estic amb aquest gran abric d'aquella botiga de segona mà de la carretera
[Chorus]
Vaig a posar algunes etiquetes, només tinc vint dòlars a la butxaca
Estic, estic, estic caçant, buscant una sortida, això és realment fantàstic
[Outro]
És l'abric de la teva àvia?
( Genius Traduccions al Catal )
www.ChordsAZ.com