[Estribillo: Rebeca Lane y Sara Curruchich]
Renaceremos desde las cenizas
Somos el fuego que quema la historia
Crecemos alto como la milpa
Y nuestros hilos tejen la memoria
[Estribillo: Rebeca Lane y Sara Curruchich]
Renaceremos desde las cenizas
Somos el fuego que quema la historia
Crecemos alto como la milpa
Y nuestros hilos tejen la memoria
[Verso 1: Rebeca Lane]
Quitaron la tierra
Nos han querido dominar
Nos hicieron la guerra
Para obligarnos a callar cortaron nuestra lengua
Pero crecemos como flores en la primavera
Nos tomamos las calles porque son nuestras
Ni de Piñera, ni Maduro, ni de Ortega
Sus falsas democracias van para la hoguera
Porque el pueblo no perdona nuestros muertos nuestras muertas
Ni sus militares ni sus policías
Podrán cuidarlos de esta furia colectiva
Ni sus militares ni sus policías
Podrán cuidarlos de esta furia colectiva
[Estribillo: Rebeca Lane y Sara Curruchich]
Renaceremos desde las cenizas
Somos el fuego que quema la historia
Crecemos alto como la milpa
Y nuestros hilos tejen la memoria
[Verso 2: Sara Curruchich]
Jalajoj taq poqonal kik’oysampe ri qati’t ri qamama (Tantas tragedias han vivido nuestras abuelas y abuelos)
Ri qatinamit ri qate’ qatata’ (Nuestros pueblos, nuestras madres y padres)
Jalajoj winäq, jalajoj k’amol taq b’ey (Tantas personas y gobiernos)
Xkajota xkichup Ri qanaoj, ri qach’ab’äl, ri qak’aslem (Han querido matar nuestras sabidurías, las voces, nuestra vida)
Po Ninwajo’ ninq’alarisaj apo pa nutzij (Pero aquí les digo)
Po Ninwajo’ ninq’alarisaj apo pa nub’ix (Pero aquí les canto)
Chi ri qak’ojlem, ri qatzij, ri qach’ab’el (Que nuestra existencia, nuestras voces)
Rukemon ri’ rutikon ri’ pa ch’umil pa ulew’ (En las estrellas y la tierra se han tejido y sembrado)
Ruma’ ri majunb’ey xtichupta qawäch (Por eso nunca dejaremos de existir)
Tal xquk’uje’ ko chukojol ri rib’ech’ ri ulew (Entre las venas de la tierra siempre estamos)
Ruma ri majunb’ey xtichupta qawäch (Por eso nunca dejaremos de existir)
Yojsijan rik’in ri ruk’ux’ ri rach’ulew (Porque junto al corazón de ella también florecemos)
Yoj b’ixan, niqasik’ij, rik’in qak’ux, ri quchuq’a’ (Lo cantamos, lo nombramos con memoria, fuerza y dignidad)
Roj oj k’o wawe’, roj oj k’o wawe’ (¡Aquí estamos, aquí estamos! )
Man xatamestaj, niqasik’ij ¡oj k’o wawe’! (No lo olvides, lo nombramos: ¡Aquí estamos! )
Man pa qayonilta oj petenëq (No venimos solas, no venimos solos)
Nïm ri qaxe’el , ni qasik’ij (Nuestro legado es fuerte, lo gritamos)
Oj k’o wawe’ (¡Aquí estamos! )
¡Oj k’o wawe’!
(¡Aquí estamos! )
[Estribillo: Rebeca Lane y Sara Curruchich]
Renaceremos desde las cenizas
Somos el fuego que quema la historia
Crecemos alto como la milpa
Y nuestros hilos tejen la memoria
[Estribillo: Rebeca Lane y Sara Curruchich]
Renaceremos desde las cenizas
Somos el fuego que quema la historia
Crecemos alto como la milpa
Y nuestros hilos tejen la memoria
[Verso 3: Rebeca Lane]
Somos poesía, somos resistencia
Somos el sueño de abuelos y de abuelas
Ya nadie cree en las mentiras de la prensa
No nos podrán callar con toda su violencia
[Verso 4: Sara Curruchich]
Oj ruwäch ixim (Somos frutos de maíz)
Oj ruwäch kotz’i’j (Somos frutos de la primavera)
Oj ruwäch ri achïk’ (Somos frutos de los sueños)
Oj ruwäch ri pach’un tzij (Somos frutos de la poesía)
Kixampe’, ti qatunu’ junam qab’ix. (¡Vengan! ¡Todas nuestras voces juntas para cantar!)
[Estribillo: Rebeca Lane y Sara Curruchich]
Renaceremos desde las cenizas
Somos el fuego que quema la historia
Crecemos alto como la milpa
Y nuestros hilos tejen la memoria
[Estribillo: Rebeca Lane y Sara Curruchich]
Renaceremos desde las cenizas
Somos el fuego que quema la historia
Crecemos alto como la milpa
Y nuestros hilos tejen la memoria
Renaceremos desde las cenizas
Somos el fuego que quema la historia
Crecemos alto como la milpa
Y nuestros hilos tejen la memoria
[Estribillo: Rebeca Lane y Sara Curruchich]
Renaceremos desde las cenizas
Somos el fuego que quema la historia
Crecemos alto como la milpa
Y nuestros hilos tejen la memoria
[Verso 1: Rebeca Lane]
Quitaron la tierra
Nos han querido dominar
Nos hicieron la guerra
Para obligarnos a callar cortaron nuestra lengua
Pero crecemos como flores en la primavera
Nos tomamos las calles porque son nuestras
Ni de Piñera, ni Maduro, ni de Ortega
Sus falsas democracias van para la hoguera
Porque el pueblo no perdona nuestros muertos nuestras muertas
Ni sus militares ni sus policías
Podrán cuidarlos de esta furia colectiva
Ni sus militares ni sus policías
Podrán cuidarlos de esta furia colectiva
[Estribillo: Rebeca Lane y Sara Curruchich]
Renaceremos desde las cenizas
Somos el fuego que quema la historia
Crecemos alto como la milpa
Y nuestros hilos tejen la memoria
[Verso 2: Sara Curruchich]
Jalajoj taq poqonal kik’oysampe ri qati’t ri qamama (Tantas tragedias han vivido nuestras abuelas y abuelos)
Ri qatinamit ri qate’ qatata’ (Nuestros pueblos, nuestras madres y padres)
Jalajoj winäq, jalajoj k’amol taq b’ey (Tantas personas y gobiernos)
Xkajota xkichup Ri qanaoj, ri qach’ab’äl, ri qak’aslem (Han querido matar nuestras sabidurías, las voces, nuestra vida)
Po Ninwajo’ ninq’alarisaj apo pa nutzij (Pero aquí les digo)
Po Ninwajo’ ninq’alarisaj apo pa nub’ix (Pero aquí les canto)
Chi ri qak’ojlem, ri qatzij, ri qach’ab’el (Que nuestra existencia, nuestras voces)
Rukemon ri’ rutikon ri’ pa ch’umil pa ulew’ (En las estrellas y la tierra se han tejido y sembrado)
Ruma’ ri majunb’ey xtichupta qawäch (Por eso nunca dejaremos de existir)
Tal xquk’uje’ ko chukojol ri rib’ech’ ri ulew (Entre las venas de la tierra siempre estamos)
Ruma ri majunb’ey xtichupta qawäch (Por eso nunca dejaremos de existir)
Yojsijan rik’in ri ruk’ux’ ri rach’ulew (Porque junto al corazón de ella también florecemos)
Yoj b’ixan, niqasik’ij, rik’in qak’ux, ri quchuq’a’ (Lo cantamos, lo nombramos con memoria, fuerza y dignidad)
Roj oj k’o wawe’, roj oj k’o wawe’ (¡Aquí estamos, aquí estamos! )
Man xatamestaj, niqasik’ij ¡oj k’o wawe’! (No lo olvides, lo nombramos: ¡Aquí estamos! )
Man pa qayonilta oj petenëq (No venimos solas, no venimos solos)
Nïm ri qaxe’el , ni qasik’ij (Nuestro legado es fuerte, lo gritamos)
Oj k’o wawe’ (¡Aquí estamos! )
¡Oj k’o wawe’!
(¡Aquí estamos! )
[Estribillo: Rebeca Lane y Sara Curruchich]
Renaceremos desde las cenizas
Somos el fuego que quema la historia
Crecemos alto como la milpa
Y nuestros hilos tejen la memoria
[Estribillo: Rebeca Lane y Sara Curruchich]
Renaceremos desde las cenizas
Somos el fuego que quema la historia
Crecemos alto como la milpa
Y nuestros hilos tejen la memoria
[Verso 3: Rebeca Lane]
Somos poesía, somos resistencia
Somos el sueño de abuelos y de abuelas
Ya nadie cree en las mentiras de la prensa
No nos podrán callar con toda su violencia
[Verso 4: Sara Curruchich]
Oj ruwäch ixim (Somos frutos de maíz)
Oj ruwäch kotz’i’j (Somos frutos de la primavera)
Oj ruwäch ri achïk’ (Somos frutos de los sueños)
Oj ruwäch ri pach’un tzij (Somos frutos de la poesía)
Kixampe’, ti qatunu’ junam qab’ix. (¡Vengan! ¡Todas nuestras voces juntas para cantar!)
[Estribillo: Rebeca Lane y Sara Curruchich]
Renaceremos desde las cenizas
Somos el fuego que quema la historia
Crecemos alto como la milpa
Y nuestros hilos tejen la memoria
[Estribillo: Rebeca Lane y Sara Curruchich]
Renaceremos desde las cenizas
Somos el fuego que quema la historia
Crecemos alto como la milpa
Y nuestros hilos tejen la memoria
( Rebeca Lane )
www.ChordsAZ.com