[قسمت 1: علی اوج]
تنهاتر از همه، یه روز لبِ دریا
یه روز لبِ پرتگاه، بی فایدست فریاد
پیچیدم توو خودم مثل هدفونِ توو گوشم
سختیا رو دوشم، زیرِ باد توو سرما
اینهمه راه رفتم توو جاده های خالی
کسی رفیق اینجا پیِ ناله های ما نی
خسته شدم روحم همش تکرار و تکرار
دیگه حس کار نیست همش اشکال و اشکال
وقتی بی حس شدش پاهام از خستگیِ زیاد
یه حسی بهم گفت عشقت از سمتِ دیگه میاد
مسیرو عوض کردم و روبرو شدم با کاغذی
که گفت میخوام تو رو روبرو کنم
با یه آدم دیگه که توو کلی شادی غرقه
جوری میخنده که انگار میخواد بازیگر شه
من شدم نقشِ تازه وارد تووی فیلم قشنگش
منم اون دیوِ غمگین، ولی اون جیغ پرنده
رها شدم از اتاق و میله ی دورم
سپردم دستِ پرنده شیشه ی عمرم
تا همیشه جادوانه و آزاد بمونم
از عشق بگم شعرامو آزاد بخونم
من تووی ترانه هام غرقِ آبی شدم
مشکی رو گذاشتم کنار تا نقاشی کنم
با رنگایی که داشتم بدی رو سم پاشی کنم
بالِ تو رو روی قلبم حکاکی کنم
عشقی که من داشتم اصلا زودگذر نبود
اگه بود که الآن اثرش توو جوهر نبود
من عاشق باطنش شدم و طینت پاکش
همینه که احساساتم و نیتم پاکه
بهم اعتماد کن، نباش مثِ پدرم
که ما رو ترک کرد و هیچوقت نگفت پسرم
بیا عشقو بهت یاد بدم تا پُر کینه نشی
امشب رفیق این دلِ من خیلی پُر مشتی
اونی که من داشتم، یه روز رفت و مُردش
ولی عشقش هنوز زندست توو این سینه پُره
هی لعنتی بیا، بگو اینا خوابه
بگو اینا خوابه، بگو اینا خوابه
اونی که من داشتم، یه روز رفت و مُردش
ولی عشقش هنوز زندست توو این سینه پُره
هی لعنتی بیا، بگو اینا خوابه
بگو اینا خوابه، بگو اینا خوابه
He deals the cards as a meditation
He doesn’t play for respect
He doesn’t play for the money he wins
He doesn’t play for respect
He deals the cards to find the answer
The sacred geometry of chance
The hidden law of a probable outcome
The numbers lead a dance
I know that the spades are the swords of a soldier
I know that thе clubs are weapons of war
I know that diamonds mean monеy for this art
But that’s not the shape of my heart
He may play the jack of diamonds
He may lay the queen of spades
تنهاتر از همه، یه روز لبِ دریا
یه روز لبِ پرتگاه، بی فایدست فریاد
پیچیدم توو خودم مثل هدفونِ توو گوشم
سختیا رو دوشم، زیرِ باد توو سرما
اینهمه راه رفتم توو جاده های خالی
کسی رفیق اینجا پیِ ناله های ما نی
خسته شدم روحم همش تکرار و تکرار
دیگه حس کار نیست همش اشکال و اشکال
وقتی بی حس شدش پاهام از خستگیِ زیاد
یه حسی بهم گفت عشقت از سمتِ دیگه میاد
مسیرو عوض کردم و روبرو شدم با کاغذی
که گفت میخوام تو رو روبرو کنم
با یه آدم دیگه که توو کلی شادی غرقه
جوری میخنده که انگار میخواد بازیگر شه
من شدم نقشِ تازه وارد تووی فیلم قشنگش
منم اون دیوِ غمگین، ولی اون جیغ پرنده
رها شدم از اتاق و میله ی دورم
سپردم دستِ پرنده شیشه ی عمرم
تا همیشه جادوانه و آزاد بمونم
از عشق بگم شعرامو آزاد بخونم
من تووی ترانه هام غرقِ آبی شدم
مشکی رو گذاشتم کنار تا نقاشی کنم
با رنگایی که داشتم بدی رو سم پاشی کنم
بالِ تو رو روی قلبم حکاکی کنم
عشقی که من داشتم اصلا زودگذر نبود
اگه بود که الآن اثرش توو جوهر نبود
من عاشق باطنش شدم و طینت پاکش
همینه که احساساتم و نیتم پاکه
بهم اعتماد کن، نباش مثِ پدرم
که ما رو ترک کرد و هیچوقت نگفت پسرم
بیا عشقو بهت یاد بدم تا پُر کینه نشی
امشب رفیق این دلِ من خیلی پُر مشتی
اونی که من داشتم، یه روز رفت و مُردش
ولی عشقش هنوز زندست توو این سینه پُره
هی لعنتی بیا، بگو اینا خوابه
بگو اینا خوابه، بگو اینا خوابه
اونی که من داشتم، یه روز رفت و مُردش
ولی عشقش هنوز زندست توو این سینه پُره
هی لعنتی بیا، بگو اینا خوابه
بگو اینا خوابه، بگو اینا خوابه
He deals the cards as a meditation
He doesn’t play for respect
He doesn’t play for the money he wins
He doesn’t play for respect
He deals the cards to find the answer
The sacred geometry of chance
The hidden law of a probable outcome
The numbers lead a dance
I know that the spades are the swords of a soldier
I know that thе clubs are weapons of war
I know that diamonds mean monеy for this art
But that’s not the shape of my heart
He may play the jack of diamonds
He may lay the queen of spades
( Ali Owj )
www.ChordsAZ.com