Song: Taylor Swift - All Too Well 10 Minute Version Taylor’s Version From The Vault Türkçe Çeviri
Viewed: 2 - Published at: 3 years ago
Artist: Genius Trke eviri
Year: 2021Viewed: 2 - Published at: 3 years ago
[Bölüm 1]
Seninle beraber kapıdan girdim, hava soğuktu
Ama bununla alakalı bir şey yuva gibi hissettirmişti
Ve atkımı kız kardeşinin evinde bırakmıştım
Hala çekmecende duruyor, şimdi bile
[Bölüm 2]
Senin tatlı mizacın ve benim masum bakışım
Arabada şarkı söyleyerek taşrada kayboluşumuz
Sonbahar yapraklarının yerlerine düşüşü
Ve ben o günlerden sonra bile bunları kafamda canlandırabiliyorum
[Ön-nakarat]
Biliyorum çoktan bitip gitti ve o sihir artık burada değil
Ve idare ediyor olabilirim ama hiç iyi değilim
[Nakarat]
Çünkü yine o küçük kasaba yolundayız
Bana baktığın için az kalsın kırmızı ışığı geçiyordun
Saçlarımda rüzgar, ben oradaydım
Hepsini çok iyi hatırlıyorum
[Bölüm 3]
Tezgahın üstünde fotoğraf albümü, yanakların kızarıyordu
Çift kişilik bir yatağın üzerinde gözlüklü küçük bir çocukmuşsun
Ve annen tee-ball takımındaki hikayelerini anlatıyordu
Benim, senin geleceğin olduğumu düşünerek bana geçmişini öğrettin
Ve bana araba anahtarlarını fırlatıyordun
‘’Ataerkilliğe lanet olsun.’’ anahtarlığı yerde, biz daima oradan oraya
Ve yoldan aşağı sürerken düşündüm
‘’Her an bunun aşk olduğunu söyleyebilir.’’ Ne olduğunu asla söylemedin
Ta ki ölmüş, gitmiş ve gömülmüş olana dek
Nabız kontrolü ve 3 ay sonra hala aynı olduğuna yemin ederek geri dönüşün
Sana eriştiğimde merak ettin sevgimin nereye gittiğini
Ama tek hissettiğim utançtı ve sen benim cansız çerçevemi tuttun
[Ön-Nakarat]
Ve biliyorum çoktan bitti ve yapabileceğim hiçbir şey yoktu
Sana neden ihtiyacım olduğunu unutacak kadar unuttum seni
[Nakarat]
Çünkü yine gecenin bir yarısı buradayız
Buzdolabının ışığında mutfakta dans ediyoruz
Merdivenlerden aşağıda, ordaydım
Her şeyi çok iyi hatırlıyorum
Ve yine kimsenin bilmesine gerek olmadığı yerdeyiz
Sen beni bir sır gibi ama ben seni bir yemin gibi tuttum
Kutsal dua ve yemin ederdik her şeyi çok iyi hatırlayacağımıza
[Köprü]
Belki dönüşümün içinde kaybolduk
Belki ben çok şey istedim
Ama belki bu şey bir sanat eseriydi
Ta ki sen onu parçalayana kadar
Korkuyla koşuş, ordaydım
Her şeyi çok iyi hatırlıyorum
Ve beni bir yemin gibi kırmak için tekrar arıyorsun
Dürüstlük adı altında zalimce davranıyorsun
Yerdeki buruşuk bir kağıt parçasıyım
Çünkü hatırlıyorum hepsini, hepsini, hepsini
[Bölüm 4]
Derler ki ‘’ sonu iyi biten tüm şeyler iyidir.’’
Ama ben her seferinde yeni bir cehennemdeyim
Zihnime ihanet ediyorsun
''Eğer ki yaşlarımız yakın olsaydı belki o zaman iyi olabilirdi'' dedin
Ve bu ölmek istememe neden oldu
Kafandaki ben, kimdi o?
Işığı sana yansıyan, asla bir şey istemeyen, daima sevimli mücevher; bir parti banyosunda ağlamayan
Bir oyuncu gelip bana ne olduğunu sordu
Sen
Olan buydu: Sen
Sen ki babamı kendini aşağılayan şakalarınla etkiledin
Sanki bir gece yarısı programındaymışsın gibi kahve içtin
Ama sonra babam, tüm gece senin gelmeni beklerken kapıyı izleyişimi izledi
Ve dedi ki ‘’21 yaşına girmek eğlenceli olmalıydı.’’
[Bölüm 5]
Zaman geçmiyor sanki paralize olmuşum gibi
Eski ‘’ben’’ olmak istiyorum ama hala o kişiyi (kendimi) arıyorum
Ekoseli gömlek günlerinden ve bana sahip olduğun gecelerden sonra
Eşyalarımı bana geri postalıyorsun ve eve yalnız başıma yürüyorum
Ama hala o ilk haftadan kalan atkımı saklıyorsun
Çünkü o sana masumiyeti hatırlatıyor ve benim gibi kokuyor
Ondan kurtulamıyorsun çünkü her şeyi çok iyi hatırlıyorsun
Çünkü yine buradayız, sana aşık olduğum zamanlarda
Sen hayatındaki tek gerçek şeyi kaybetmeden önceki zamanlarda
Nadirdi, ordaydım
Hepsini çok iyi hatırlıyorum
[Nakarat]
Saçlarımda rüzgar, ordaydın
Hepsini hatırlıyorsun
Merdivenlerden aşağıda, ordaydın
Hepsini hatırlıyorsun
Nadirdi, ordaydım
Hepsini çok iyi hatırlıyorum
[Bölüm 6]
Ve hiçbir zaman şaka yapmak konusunda iyi olmadım
Ama espri şöyle gidiyor;
‘’Ben yaşlanacağım ama senin sevgililerin benim yaşımda kalacak.’’
‘’Brooklyn’’in derimi ve kemiklerimi parçaladığından beri
Savaştan yarı kilosuyla dönmüş bir askerim
Peki çift alev çürüğü seni de maviye boyadı mı?
Sadece ikimiz arasında, bu aşk ilişkisi seni de yaraladı mı?
Çünkü bu şehrin kıraç soğuğunda
Hala hatırlıyorum ilk karın düşüşünü
Ve düşerken nasıl parladığını
Hepsini çok iyi hatırlıyorum
[Çıkış]
Sadece ikimiz arasında, bu aşk ilişkisi seni de yaraladı mı?
Sadece ikimiz arasında, sen de hatırlıyor musun her şeyi?
Sadece ikimiz arasında, ben hepsini çok iyi hatırlıyorum
Saçlarımda rüzgar, oradaydım, ordaydım
Merdivenlerin aşağısında, ordaydım, ordaydım
Kutsal dua, ordaydım, ordaydım, ordaydım
Nadirdi, hepsini çok iyi hatırlıyorsun
Saçlarımda rüzgar, oradaydım, ordaydım
Merdivenlerin aşağısında, ordaydım, ordaydım
Kutsal dua, ordaydım, ordaydım, ordaydım
Nadirdi, hepsini hatırlıyorsun
Saçlarımda rüzgar, oradaydım, ordaydım
Merdivenlerin aşağısında, ordaydım, ordaydım
Kutsal dua, ordaydım, ordaydım, ordaydım
Nadirdi, hepsini hatırlıyorsun
Saçlarımda rüzgar, oradaydım, ordaydım
Merdivenlerin aşağısında, ordaydım, ordaydım
Kutsal dua, ordaydım, ordaydım, ordaydım
Nadirdi, hatırlıyorsun
Seninle beraber kapıdan girdim, hava soğuktu
Ama bununla alakalı bir şey yuva gibi hissettirmişti
Ve atkımı kız kardeşinin evinde bırakmıştım
Hala çekmecende duruyor, şimdi bile
[Bölüm 2]
Senin tatlı mizacın ve benim masum bakışım
Arabada şarkı söyleyerek taşrada kayboluşumuz
Sonbahar yapraklarının yerlerine düşüşü
Ve ben o günlerden sonra bile bunları kafamda canlandırabiliyorum
[Ön-nakarat]
Biliyorum çoktan bitip gitti ve o sihir artık burada değil
Ve idare ediyor olabilirim ama hiç iyi değilim
[Nakarat]
Çünkü yine o küçük kasaba yolundayız
Bana baktığın için az kalsın kırmızı ışığı geçiyordun
Saçlarımda rüzgar, ben oradaydım
Hepsini çok iyi hatırlıyorum
[Bölüm 3]
Tezgahın üstünde fotoğraf albümü, yanakların kızarıyordu
Çift kişilik bir yatağın üzerinde gözlüklü küçük bir çocukmuşsun
Ve annen tee-ball takımındaki hikayelerini anlatıyordu
Benim, senin geleceğin olduğumu düşünerek bana geçmişini öğrettin
Ve bana araba anahtarlarını fırlatıyordun
‘’Ataerkilliğe lanet olsun.’’ anahtarlığı yerde, biz daima oradan oraya
Ve yoldan aşağı sürerken düşündüm
‘’Her an bunun aşk olduğunu söyleyebilir.’’ Ne olduğunu asla söylemedin
Ta ki ölmüş, gitmiş ve gömülmüş olana dek
Nabız kontrolü ve 3 ay sonra hala aynı olduğuna yemin ederek geri dönüşün
Sana eriştiğimde merak ettin sevgimin nereye gittiğini
Ama tek hissettiğim utançtı ve sen benim cansız çerçevemi tuttun
[Ön-Nakarat]
Ve biliyorum çoktan bitti ve yapabileceğim hiçbir şey yoktu
Sana neden ihtiyacım olduğunu unutacak kadar unuttum seni
[Nakarat]
Çünkü yine gecenin bir yarısı buradayız
Buzdolabının ışığında mutfakta dans ediyoruz
Merdivenlerden aşağıda, ordaydım
Her şeyi çok iyi hatırlıyorum
Ve yine kimsenin bilmesine gerek olmadığı yerdeyiz
Sen beni bir sır gibi ama ben seni bir yemin gibi tuttum
Kutsal dua ve yemin ederdik her şeyi çok iyi hatırlayacağımıza
[Köprü]
Belki dönüşümün içinde kaybolduk
Belki ben çok şey istedim
Ama belki bu şey bir sanat eseriydi
Ta ki sen onu parçalayana kadar
Korkuyla koşuş, ordaydım
Her şeyi çok iyi hatırlıyorum
Ve beni bir yemin gibi kırmak için tekrar arıyorsun
Dürüstlük adı altında zalimce davranıyorsun
Yerdeki buruşuk bir kağıt parçasıyım
Çünkü hatırlıyorum hepsini, hepsini, hepsini
[Bölüm 4]
Derler ki ‘’ sonu iyi biten tüm şeyler iyidir.’’
Ama ben her seferinde yeni bir cehennemdeyim
Zihnime ihanet ediyorsun
''Eğer ki yaşlarımız yakın olsaydı belki o zaman iyi olabilirdi'' dedin
Ve bu ölmek istememe neden oldu
Kafandaki ben, kimdi o?
Işığı sana yansıyan, asla bir şey istemeyen, daima sevimli mücevher; bir parti banyosunda ağlamayan
Bir oyuncu gelip bana ne olduğunu sordu
Sen
Olan buydu: Sen
Sen ki babamı kendini aşağılayan şakalarınla etkiledin
Sanki bir gece yarısı programındaymışsın gibi kahve içtin
Ama sonra babam, tüm gece senin gelmeni beklerken kapıyı izleyişimi izledi
Ve dedi ki ‘’21 yaşına girmek eğlenceli olmalıydı.’’
[Bölüm 5]
Zaman geçmiyor sanki paralize olmuşum gibi
Eski ‘’ben’’ olmak istiyorum ama hala o kişiyi (kendimi) arıyorum
Ekoseli gömlek günlerinden ve bana sahip olduğun gecelerden sonra
Eşyalarımı bana geri postalıyorsun ve eve yalnız başıma yürüyorum
Ama hala o ilk haftadan kalan atkımı saklıyorsun
Çünkü o sana masumiyeti hatırlatıyor ve benim gibi kokuyor
Ondan kurtulamıyorsun çünkü her şeyi çok iyi hatırlıyorsun
Çünkü yine buradayız, sana aşık olduğum zamanlarda
Sen hayatındaki tek gerçek şeyi kaybetmeden önceki zamanlarda
Nadirdi, ordaydım
Hepsini çok iyi hatırlıyorum
[Nakarat]
Saçlarımda rüzgar, ordaydın
Hepsini hatırlıyorsun
Merdivenlerden aşağıda, ordaydın
Hepsini hatırlıyorsun
Nadirdi, ordaydım
Hepsini çok iyi hatırlıyorum
[Bölüm 6]
Ve hiçbir zaman şaka yapmak konusunda iyi olmadım
Ama espri şöyle gidiyor;
‘’Ben yaşlanacağım ama senin sevgililerin benim yaşımda kalacak.’’
‘’Brooklyn’’in derimi ve kemiklerimi parçaladığından beri
Savaştan yarı kilosuyla dönmüş bir askerim
Peki çift alev çürüğü seni de maviye boyadı mı?
Sadece ikimiz arasında, bu aşk ilişkisi seni de yaraladı mı?
Çünkü bu şehrin kıraç soğuğunda
Hala hatırlıyorum ilk karın düşüşünü
Ve düşerken nasıl parladığını
Hepsini çok iyi hatırlıyorum
[Çıkış]
Sadece ikimiz arasında, bu aşk ilişkisi seni de yaraladı mı?
Sadece ikimiz arasında, sen de hatırlıyor musun her şeyi?
Sadece ikimiz arasında, ben hepsini çok iyi hatırlıyorum
Saçlarımda rüzgar, oradaydım, ordaydım
Merdivenlerin aşağısında, ordaydım, ordaydım
Kutsal dua, ordaydım, ordaydım, ordaydım
Nadirdi, hepsini çok iyi hatırlıyorsun
Saçlarımda rüzgar, oradaydım, ordaydım
Merdivenlerin aşağısında, ordaydım, ordaydım
Kutsal dua, ordaydım, ordaydım, ordaydım
Nadirdi, hepsini hatırlıyorsun
Saçlarımda rüzgar, oradaydım, ordaydım
Merdivenlerin aşağısında, ordaydım, ordaydım
Kutsal dua, ordaydım, ordaydım, ordaydım
Nadirdi, hepsini hatırlıyorsun
Saçlarımda rüzgar, oradaydım, ordaydım
Merdivenlerin aşağısında, ordaydım, ordaydım
Kutsal dua, ordaydım, ordaydım, ordaydım
Nadirdi, hatırlıyorsun
( Genius Trke eviri )
www.ChordsAZ.com