Song: Пиво второе The Second Beer
Viewed: 9 - Published at: a year ago
Artist: (Vyacheslav Volzhenko)
Year: 2021Viewed: 9 - Published at: a year ago
Β. Тебя послушать, и Иисус был черным?
Γ. Почему нет?
Α1. Друзья, читаю сейчас, значит, роман, называется Бласфемия.
Β. Это чей?
Α1. Не суть. Вы же знаете о городах-убежищах, из Чисел которые?
Β. Я знаю только одно Убежище. Замечу, что меня там более не будет. Рассадник фальшивых баб и настоящих дегенератов.
Α1. Дегенерата припоминаю, да.
Β. Доктор Неболит, сука.
Γ. Уродец.
Β. Когда вырасту, тоже куплю себе Шеви шестьдесят пятого. С языками пламени.
Α1. И будешь приторговывать конфекаином.
Β. А когда туда нагрянули поллюцейские, м-м-м... Сказка.
Γ. На самом деле мы, как зубатки, подкидывали свою икру этому заведению-цихлиде.
Β. Как кукушки, ты хотел сказать?
Γ. Ну да.
Α1. Так, Бласфемия.
Β. Бласфемия. Города-убежища. Не слышал о таких.
Γ. Я что-то читал у Брокгауза и Ефрона, но уже забыл, о чем там речь.
Α1. Ну, если коротко, это города, которые Моисей выделил для неумышленных убийц, скажем так, чтобы оградить их от мстителей за кровь.
Β. Ага.
Γ. Точно.
Α1. Теперь вообразите, что феминизация общества достигла своего апогея.
Β. Это не очень сложно.
Α1. В этом романе города-убежища нужны нам, мужчинам, чтобы скрыться от мстителей за нелюбовь.
Β. Бред какой. Я уверен, что любая баба вполне способна и сама за себя постоять. У меня товарищ выслеживал одну мадмуазель. Девочка — репетитор по литературе, готовит детишек к экзаменам. Ну он записался, что называется, на прием. Под идиотским предлогом каким-то, не знаю. Приехал к ней и с порога прям: мне нечем платить, ты мне нравишься. Но, как оказалось, баба была не промах. Провела ему экскурсию по своей квартире. Вот спальня, говорит, но в ней никогда ничего не происходило. А он косит под дурачка, понимая, что ведь это настоящее преступление. Наконец она выдала: что ж, раз мы не занимаемся любовью, и вы не уходите, давайте поупражняемся. И поупражнялась с ним в литературе. Совершенно бесплатно.
Γ. Добрая история.
Α1. Согласен. Но ты не понял меня. Мстители за нелюбовь и есть женщины.
Γ. Почему нет?
Α1. Друзья, читаю сейчас, значит, роман, называется Бласфемия.
Β. Это чей?
Α1. Не суть. Вы же знаете о городах-убежищах, из Чисел которые?
Β. Я знаю только одно Убежище. Замечу, что меня там более не будет. Рассадник фальшивых баб и настоящих дегенератов.
Α1. Дегенерата припоминаю, да.
Β. Доктор Неболит, сука.
Γ. Уродец.
Β. Когда вырасту, тоже куплю себе Шеви шестьдесят пятого. С языками пламени.
Α1. И будешь приторговывать конфекаином.
Β. А когда туда нагрянули поллюцейские, м-м-м... Сказка.
Γ. На самом деле мы, как зубатки, подкидывали свою икру этому заведению-цихлиде.
Β. Как кукушки, ты хотел сказать?
Γ. Ну да.
Α1. Так, Бласфемия.
Β. Бласфемия. Города-убежища. Не слышал о таких.
Γ. Я что-то читал у Брокгауза и Ефрона, но уже забыл, о чем там речь.
Α1. Ну, если коротко, это города, которые Моисей выделил для неумышленных убийц, скажем так, чтобы оградить их от мстителей за кровь.
Β. Ага.
Γ. Точно.
Α1. Теперь вообразите, что феминизация общества достигла своего апогея.
Β. Это не очень сложно.
Α1. В этом романе города-убежища нужны нам, мужчинам, чтобы скрыться от мстителей за нелюбовь.
Β. Бред какой. Я уверен, что любая баба вполне способна и сама за себя постоять. У меня товарищ выслеживал одну мадмуазель. Девочка — репетитор по литературе, готовит детишек к экзаменам. Ну он записался, что называется, на прием. Под идиотским предлогом каким-то, не знаю. Приехал к ней и с порога прям: мне нечем платить, ты мне нравишься. Но, как оказалось, баба была не промах. Провела ему экскурсию по своей квартире. Вот спальня, говорит, но в ней никогда ничего не происходило. А он косит под дурачка, понимая, что ведь это настоящее преступление. Наконец она выдала: что ж, раз мы не занимаемся любовью, и вы не уходите, давайте поупражняемся. И поупражнялась с ним в литературе. Совершенно бесплатно.
Γ. Добрая история.
Α1. Согласен. Но ты не понял меня. Мстители за нелюбовь и есть женщины.
( (Vyacheslav Volzhenko) )
www.ChordsAZ.com