Song: SUHO - Grey Suit แปลภาษาไทย
Viewed: 86 - Published at: 7 years ago
Artist: Genius Thai Translations ()
Year: 2022Viewed: 86 - Published at: 7 years ago
สีเพี้ยน ๆ ที่เหมือนจะเพิ่งจางไปเอง
ใส่แต่อารมณ์ที่แปรปรวน
เหมือนสีไร้สีที่สูญเสียความอบอุ่น
ผมกำลังเดินผ่านช่วงเวลาซีดเซียวอีกครั้ง
เต็มไปด้วยสีสันและแสงธรรมชาติ
ระหว่างที่ผมกำลังคิดถึงช่วงเวลาที่เราอยู่ด้วยกัน
สีเทามัวหมองที่แผ่ซ่านไปด้วยความเศร้าในความทรงจำผม
ใจผมยังติดอยู่กับวันที่ปล่อยคุณไป
ตอนที่ได้อยู่กับคุณ โลกทั้งใบก็ช่างสดใส
คุณคือแสงสว่างของผม
ทันใดนั้น นาทีที่เยือกแข็งก็หลอมละลายราวปาฏิหาริย์
ช่วงเวลาที่ผมได้พบคุณ ผมก็ถูกย้อมไปด้วยสีสัน
มาด้วยกันอีกครั้งก็ไม่มีความหม่นหมองอีกต่อไป
ทำอะไรก็พอควร ทำอะไรก็รู้สึกว่างเปล่า
เบื้องหลังฝีเท้าที่เหน็ดเหนื่อย หยาดฝนก็ตามมา
หยาดฝนสีเทาที่ตกลงบนไหล่ของผม
ยืนนิ่งอยู่ในโลกที่เปียกปอน
ผมรอคุณอยู่
ตอนที่ได้อยู่กับคุณ โลกทั้งใบก็ช่างสดใส
คุณคือแสงสว่างของผม
ทันใดนั้น นาทีที่เยือกแข็งก็หลอมละลายราวปาฏิหาริย์
ช่วงเวลาที่ฉันได้พบคุณ ผมก็ถูกย้อมไปด้วยสีสัน
มาด้วยกันอีกครั้ง
ผมต้องการสีสันของคุณที่ผมรักมาเนิ่นนาน
ค่อย ๆ ยื่นมือออกมา
แต่งแต้มสีสันบนชุดสูทที่คุณสัมผัส
โลกใบใหม่แห่งสีสันอันไร้ขอบเขต
ผมได้กลายเป็นคนใหม่ที่เต็มไปด้วยความสดใส
ทุกสีสันของโลกที่คุณแสดงให้เห็น
ระบายสีหัวใจของผมสูญเสียสีสันไป
เราอยู่ด้วยกันอีกครั้งและต่อหน้ากันและกัน
ไม่มีความเศร้าหมองอีกต่อไป เราจะอยู่ด้วยกันตลอดไป
เติมเต็มฉันด้วยสีสันที่สวยงามของคุณ
คุณคือแสงสว่างของผม
ใส่แต่อารมณ์ที่แปรปรวน
เหมือนสีไร้สีที่สูญเสียความอบอุ่น
ผมกำลังเดินผ่านช่วงเวลาซีดเซียวอีกครั้ง
เต็มไปด้วยสีสันและแสงธรรมชาติ
ระหว่างที่ผมกำลังคิดถึงช่วงเวลาที่เราอยู่ด้วยกัน
สีเทามัวหมองที่แผ่ซ่านไปด้วยความเศร้าในความทรงจำผม
ใจผมยังติดอยู่กับวันที่ปล่อยคุณไป
ตอนที่ได้อยู่กับคุณ โลกทั้งใบก็ช่างสดใส
คุณคือแสงสว่างของผม
ทันใดนั้น นาทีที่เยือกแข็งก็หลอมละลายราวปาฏิหาริย์
ช่วงเวลาที่ผมได้พบคุณ ผมก็ถูกย้อมไปด้วยสีสัน
มาด้วยกันอีกครั้งก็ไม่มีความหม่นหมองอีกต่อไป
ทำอะไรก็พอควร ทำอะไรก็รู้สึกว่างเปล่า
เบื้องหลังฝีเท้าที่เหน็ดเหนื่อย หยาดฝนก็ตามมา
หยาดฝนสีเทาที่ตกลงบนไหล่ของผม
ยืนนิ่งอยู่ในโลกที่เปียกปอน
ผมรอคุณอยู่
ตอนที่ได้อยู่กับคุณ โลกทั้งใบก็ช่างสดใส
คุณคือแสงสว่างของผม
ทันใดนั้น นาทีที่เยือกแข็งก็หลอมละลายราวปาฏิหาริย์
ช่วงเวลาที่ฉันได้พบคุณ ผมก็ถูกย้อมไปด้วยสีสัน
มาด้วยกันอีกครั้ง
ผมต้องการสีสันของคุณที่ผมรักมาเนิ่นนาน
ค่อย ๆ ยื่นมือออกมา
แต่งแต้มสีสันบนชุดสูทที่คุณสัมผัส
โลกใบใหม่แห่งสีสันอันไร้ขอบเขต
ผมได้กลายเป็นคนใหม่ที่เต็มไปด้วยความสดใส
ทุกสีสันของโลกที่คุณแสดงให้เห็น
ระบายสีหัวใจของผมสูญเสียสีสันไป
เราอยู่ด้วยกันอีกครั้งและต่อหน้ากันและกัน
ไม่มีความเศร้าหมองอีกต่อไป เราจะอยู่ด้วยกันตลอดไป
เติมเต็มฉันด้วยสีสันที่สวยงามของคุณ
คุณคือแสงสว่างของผม
( Genius Thai Translations () )
www.ChordsAZ.com